Kan fajan la dyêra ou patê

En patois
En français


L’i a ouna chouchantann dè j’an, din lè j’èkoulè chuto, vo chédè ti kemin le patê l’è jou dèkrelandâ, mèpriji è chèkutâ.
I vinyon dè mè kontâ l’avantura d’on bouébelè dè djij’an, in 1946. On dzoua, l’a jou le mâlà dè dèvejâ patê dèvan le réjan. Chi grô motyo li a bayi kemin punihyon, tinyidè-vo bin: èkrire thin mile yâdzo «je ne dois pas parler patois». Vo j’i bin yê: Thin mile! Tyinta vêrgonye. Thin ou chê j’an dè j’ètudè po fabrekâ di j’âno dinche! L’infan l’a djamé oubyâ, l’omo vouè i dèvejè adi chon patê, dè to chon kà.
Di punihyon, avui lè mouênè, no j’in d’avan achebin, po pou d’afére bin chovin. Mè, l’avé trovâ la choluchyon, iro bal-é-bin batoye a l’èkoula. Ma fayu èkrire thinkanta kou: «Je ne dois pas bavarder en classe». Por alâ dou kou pye rido, lé nyâ dou krèyon inthinbio. Chin mè fajê duvè linyè a l’avê. L’a poura mouêna l’a rin yu. Ma, chin m’a pâ koridji!
Prà dè dzin ch’in chovinyon adi; l’inchtrukchyon publike, menâye pê di «to malin», prônâvè le franché, le pur franché ke dejan. On vê ou dzoua d’ora chin ke n’in chàbrè! Din nouthron poupro payi, delé di röchti, le tiron fro di j’èkoulè. Anne Marie Yerly

 

Quand on faisait la guerre au patois
Il y a une soixantaine d’années, dans les écoles surtout, vous savez tous comme le patois fut dénigré, méprisé et persécuté.
On vient de me raconter l’aventure d’un petit garçon de dix ans, en 1946. Un jour, il eut le malheur de parler patois devant l’instituteur. Cet imbécile lui a donné comme punition, tenez-vous bien: écrire cinq mille fois «je ne dois pas parler patois». Vous avez bien lu, cinq mille. Quelle honte! faire cinq ou six ans d’études pour fabriquer un âne pareil! l’enfant n’a jamais oublié, l’homme aujourd’hui parle toujours son patois, de tout son cœur.
Des punitions avec les religieuses, nous en avions aussi, pour peu de choses souvent. Moi, j’avais trouvé la solution; comme j’étais passablement bavarde à l’école. J’ai dû écrire cinquante fois «je ne dois pas bavarder en classe.»Pour aller deux fois plus vite, j’ai attaché deux crayons ensemble. Ce qui me faisait deux lignes à la fois. La pauvre sœur n’a rien vu. Mais ça ne m’a pas corrigée!
Beaucoup s’en souviennent encore; l’Instruction publique, menée par des «tout malins» prônait le français, le pur français qu’ils disaient. On voit aujourd’hui ce qu’il en reste! Dans notre propre pays, au-delà la barrière de röstis, on le sort des écoles. Anne Marie Yerly

 

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses