Le fourdâ a mére-gran

En patois
En français

Lè dzouno dè vouè, châvon a pêna chin ke l’è tyè on fourdâ. Chovinyidè-vo dou fourdâ a vouthra mére-gran? Lè donè è lè mére-gran l’avan on fourdâ, par dèchu lou j’âyon, po lè tsouyi. L’avan pâ tan dè hou robè. Irè pye alêgro dè lavâ on fourdâ dè cotone tyè di robè in lanna ou bin in chêya.

Pâ rintyè po tsouyi lè j’âyon, ma achebin po prà dè chêrvucho. Inpunyivan le kâro dou fourdâ po chayi on kunyu du le foua. Po panâ lè lègremè di piti è achebin po dèbotsardâ hou pititè frimoutsè.

In rèvinyin du la dzeniyire, di j’à, di pudzin a rèanimâ, mimamin di j’à a demi èhyou, iran tragalâ din le fourdâ to dà è bon tsô dè la patrena, tantyè a l’othô.

Kan l’avan di j’invelè, lè piti, èpouiri, alâvan lou j’inkaratâ dèjo le fourdâ a maman. Kan faji on bokon frètsè, por alâ rido fro, la dona rèberkâvè chon fourdâ chu chè bré è chè j’èpôlè. L’i chêrvechê achebin po chè panâ le fron, dèvan le fu dou foyidzo. Por inprindre chi fu, i prenyê le fourdâ po fére ofitho dè chohyè.

Du la kâva, di pre dè têra. Du le buché, lè butsiyon è lè tsavanton. Du le kurtiyâdzo, kotyè piti pê, di tsou. Ou mi d’où, la tsedjya, d’outon lè pomè, lè pre. To chin din le fourdâ.

Ou dzoua d’ora, lè «purichte» l’an na pouêre bleuve di ti lè mikrobe ke chè van muchi din di fourdâ dinche. Chin ke l’i a dè chure, l’è ke lè j’infan dè chi tin iran in bouna chindâ. Chin ke l’an trovâ din le fourdâ a mére-gran, irè rintyè dou bouneu.

Piéro è Lija Oberson

Traduc. in patê Anne Marie Yerly

 

Le tablier de grand-mère

Les jeunes d’aujourd’hui, savent à peine ce qu’est un tablier. Vous souvenez-vous du tablier de votre grand-mère? les mères et les grand mères avaient un tablier par-dessus leurs habits, pour les épargner. Elles n’avaient pas beaucoup de robes. Il était plus facile de laver un tablier de coton que des robes de laine ou de soie.

Pas seulement pour ça, il rendait aussi bien des services. Elles empoignaient le coin de leur tablier pour sortir une tarte du four. Pour essuyer les larmes des petits et pour débarbouiller leurs frimousses.

En rentrant du poulailler, des œufs, des poussins à réanimer, même des oeufs à demi éclos, étaient trimballés dans le tablier doux et bien chaud de la patronne, jusqu’à la cuisine.

Lorsqu’il y avait des visites, les petits, apeurés, allaient se réfugier sous le tablier de leur maman. Quand il faisait un peu frais, pour sorti en vitesse, la mère retroussait le bas de son tablier sur ses bras et ses épaules. Il servait aussi pour s’essuyer le front devant l’âtre. Pour allumer son feu, le tablier servait de soufflet. De la cave, des pommes de terre. Du bûcher, des bûchettes et du bois de feu. Du jardin, quelques pois, des choux. Au mois d’aout les pommes tombées trop tôt. En automne les pommes et les poires. Tout ça dans le tablier.

Aujourd’hui, les puristes ont une peur bleue de tous les microbes qui vont se cacher dans ces tabliers-là. Ce qu’il y a de certain, c’est que les enfants de ce temps-là étaient en bonne santé. Ce qu’ils ont trouvé dans le tablier de grand-mère, ce n’était que du bonheur.

 

 

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses