Le Patois

Plus: 

Fudrè trovâ le bon

sam, 09. déc. 2017

I trênon din ti lè velâdzo, le pye Grô l’a pachâ a Friboua, thin dzoua dèvan cha fitha. Chon vuthu in rodzo, dè kothema. La bârba l’è gayâ tru byantse por ithre krèdibya. Pu, vo puédè n’in trovâ, agrefâ amon lè ramirè, chon ti ache pou lè j’on tyè lè j’ôtro! Pére Tsalandè poutithre, ma Chin…

Plus: 

Kan le patê l’è dou voyâdzo

sam, 11. nov. 2017

Deché-delé

Tsakon chè krê ke le patê chè dèvejè rintyè din nouthrè kotsè. Fô bin chè moujâ ke lè dzin dè vêr-no voyadzon a travê le mondo du l’i a grantin. Din lè j’an mile nou-thin, achebin on bokon dèvan, lè Fribordzê modâvan a l’èthrandji po gânyi lou ya.

Mon pére-gran irè jelâ, in mile…

Le Piti Prinhyo tranchlatâ in patê

| sam, 07. oct. 2017

Une version du Petit Prince en patois fribourgeois sera disponible dès le 1er novembre. Joseph Comba, qui avait déjà traduit l’album de Tintin L’afére Tournesol, a consacré 150 heures pour adapter la célèbre œuvre d’Antoine de Saint-Exupéry.

 

Subscribe to Le Patois
  • Le Patois I trênon din ti lè velâdzo, le pye Grô l’a pachâ a Friboua, thin dzoua dèvan cha fitha. Chon vuthu in rodzo, dè kothema. La bârba l’è gayâ tru byantse por ithre krèdibya. Pu, vo puédè n’in trovâ, agrefâ amon lè ramirè, chon ti ache pou lè j’on tyè lè j’ôtro! Pére Tsalandè poutithre, ma…

    sam, 09 déc. 2017
  • Le Patois Deché-delé

    Tsakon chè krê ke le patê chè dèvejè rintyè din nouthrè kotsè. Fô bin chè moujâ ke lè dzin dè vêr-no voyadzon a travê le mondo du l’i a grantin. Din lè j’an mile nou-thin, achebin on bokon dèvan, lè Fribordzê modâvan a l’èthrandji po gânyi lou ya.

    Mon pére-gran irè jelâ, in…

    sam, 11 nov. 2017
  • Gruyère Une version du Petit Prince en patois fribourgeois sera disponible dès le 1er novembre. Joseph Comba, qui avait déjà traduit l’album de Tintin L’afére Tournesol, a consacré 150 heures pour adapter la célèbre œuvre d’Antoine de Saint-Exupéry.

     

    Patois |
    sam, 07 oct. 2017
  • Gruyère In dou mile trèdzè, Bulo l’a fithâ lè patêjan. Dza adon, ouna karantanna dè fribordzê l’avan partichipâ ou konkour. Ouna fyêrta bala fitha è di fêrmo bi travô chon j’ou primâ.

    Demindze pachâye, katr’an apri, l’è Yverdon ke l’avê invitâ lè patêjan dè Friboua, Vô, Jura è Valê. Ma pâ rintyè…

    sam, 30 sep. 2017
  • Gruyère Pour la première fois, une majorité de jeunes participent à la pièce de théâtre proposée par la Société des patoisants de la Gruyère. Que les profanes se rassurent: les quiproquos sont compréhensibles dans toutes les langues.
    Théâtre |
    sam, 12 avr. 2014
  • Économie Un outil de traduction français - patois est disponible. Il a été développé par l’entreprise Softcom, où les projets innovants peuvent naître à la pause-café ou à l’apéro.
    Application |
    jeu, 07 nov. 2013
  • Le Patois Le dictionnaire français-patois et patois-français est enfin sorti de presse. Il est le résultat de quasiment sept ans de labeur. Fort de 50000 mots et de considérations grammaticales, il a l’ambition de «promouvoir le patois».
    Patois |
    sam, 23 mar. 2013
  • Éducation Etudiant à l’Université de Fribourg, Clemens Kienzle a réalisé un master sur le patois à Cerniat. Pour lui, la langue demeure plus vivante que ce qu’il imaginait. Mais il faut la sauver maintenant, car «dans vingt ans, il sera trop tard».
    Patrimoine |
    jeu, 12 Jan. 2012

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses

Trending

1

Chute mortelle au Vanil-Noir

Dimanche après-midi, un homme de 57 ans a chuté et perdu la vie lors d’une randonnée au Vanil-Noir, au-dessus de Grandvillard. C'est en cheminant sur le sentier escarpé en descendant du sommet que le malheureux a trébuché et dévalé la pente herbeuse pour terminer sa chute 300 mètres plus bas.