La Tropa dou Dzubyà va èhyoure

Samedi 21 février 2015
En patois
En français

Kan iro dzouno, l’é jou l’èpâhyo dè chovin dzuyi dou téâtro. No dzuyivan na komèdiya apri ti lè loto d’la chochyètâ di dzouno ou bin dou kà mikchte. La vèya derâvè on fyê tro apri la miné, ma to le mondo rintrâvè kontin. Ora chin ke fâ pyéji, din nouthron tyinton, lyè dè vêre prà dè dzouno, avu lou chochyètâ, montâ di pithè dè téâtro a pou pri ti lè j’an. Lyè djuchtamin di dzin ke l’avan dzuyi avu lè dzouno ke chè chon tsèvanhyi po krèâ a Chorin la Tropa dou Dzubyà, po le mintin dè nouthron bi lingâdzo. Du l’outon dari, di dzouno è di min dzouno chè chon inkotchi po betâ chu lè lan duvè pithè ke van rèdzoyi lè j’èmi dou patê, l’èpâhyo dè katre tenâbyè, ou mi dè mâ.
«Le bon mêdzo», lyè na fâcha dè Molière, tranchlatâye pa Anne-Marie Yerly, ke rakontè lè rujè d’ouna filye ke chon chènya vou maryâ a on vejin ardzintâ. La brechàla ke n’in vou rin chavê, tràvè le manéje po étsapâ i vijyon dè chon chènya.
«Lè viyo budzon», dè Nono Purro, lyè l’ichtouâre d’na binda dè rètrètâ ke chè rètrâvon po travayi a lou j’invinhyon è ke chon to fiê dè kontâ lou pachyon a on journalichte ke vin lè trovâ po fére on papê.
I vo rèkemando d’alâ a Chorin lè 13, 14, 15 ou bin le 21 dè mâ, po inkoradji ha Tropa dou Dzubyà. Le merton bin. Lè rèjêrvahyon chon prêchè i j’àrè di rèpé ou 079 277 83 97.

Vonvon Kolly

 

La Troupe du Gibloux va éclore

Quand j’étais jeune, j’ai souvent eu l’occasion de jouer du théâtre. On jouait une comédie après tous les lotos de la Société de jeunesse ou bien du Chœur mixte. La soirée durait jusqu’après minuit, mais tout le monde rentrait content. A présent, ce qui fait plaisir, dans notre canton, c’est de voir beaucoup de jeunes, avec leur société, monter des pièces de théâtre, à peu près chaque année. C’est justement des gens qui avaient joué avec les jeunes qui se sont mis en avant pour créer, à Sorens, «La Tropa dou Dzubyà», pour maintenir notre beau langage. Depuis l’automne dernier, des jeunes et des moins jeunes se préparent pour mettre en scène deux pièces qui vont réjouir les amis du patois, l’espace de quatre séances, au mois de mars.

«Le bon mêdzo», c’est une farce de Molière, traduite par Anne Marie Yerly, qui raconte les ruses d’une fille que son père veut marier à un voisin aisé. La jeune fille n’en veut rien savoir et trouve tous les moyens pour échapper aux visions de son père.

«Lè viyo budzon», de Nono Purro, c’est l’histoire d’une équipe de retraités qui se retrouvent pour travailler à leurs inventions, et qui sont tout fiers de raconter leur passion à un journaliste qui vient les trouver pour un reportage.

Je vous recommande d’aller à Sorens, les 13, 14, 15 ou bien le 21 mars pour encourager cette Troupe du Gibloux. Ils le méritent bien. Les réservations sont prises aux heures des repas, au 079 277 83 97.

Vonvon Kolly

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses