Chi chovinyi mè rèmontè du l’î a farmo grantin. Iro dzounèta, tyindz’an poutithre. On bi matin, l’è arouvâ vêr-no, in vèlo, on dzouno de La Rotse. I vinyê po tayi lè j’âbro dè nouthron dzordi. Chin l’è j’ou fê in rêya. L’a goutâ avu no.
Vo chédè kemin chon lè fiyè, on dzouno pâchè, fô le gugâ. L’y-è trovâ balé-è-bin dè kalitâ! I dyo a ma dona: «Tyin galé dzouno, avinyin è grahyà. È pu, t’â yu hou bi pê ke l’a!» Ma dona chè betâye a rire: «Hà, voudêja, t’â dza yu to chin. È bin, ma poura tè… i cherè pâ por tè, l’è ton piti koujin!»
Cha dona, mouârta tota dzouna, léchin di j’infan pâ tan grô, irè la koujena a mon chènia. È l’avê le mimo parin tyè mè.
To dzoua è-the ke «mon piti koujin» l’è chobrâ on ami. Tota nouthra ya. Kan l’é keminhyi a kurtiyi le patê, nouthrè tsemin chè chon kriji pye chovin. Totavi dzoyà, chêrvechin, pêjubyo. Le patê l’avê rin dè chèkrê por li. Lè patêjan pyàron on mantinyârè dè rèthèta, on animateu chuti.
Trichto dzoua: delon du midzoua a Trivô. Le mohyi yô l’avi tan chovin èkovâ, botyatâ, takounâ, tsantâ è prèyi… è bin, le mohyi irè pyin a boré. Cha bala famiye, ti chè j’ami, la mujika de La Rotse è le Kà de la pêrotse, chon chobrâ to pri dè li a chon dêri voyâdzo.
Robert Tinguely rèpàjè to pri dè no. Chon chovinyi rèpàjè din nouthrè kà.
Anne Marie Yerly
Adieu l'ami
Ce souvenir remonte à très longtemps. J’étais jeunette, 15 ans peut être. Un beau matin, est arrivé chez nous, en vélo, un jeune homme de La Roche. Il venait pour tailler les arbres de notre verger. Ce qui fut fait en règle. Il dîna avec nous.
Vous avez comme sont les filles, un jeune passe, il faut l’observer en cachette. Je lui ai trouvé bien des qualités ! Je dis à ma maman : « Quel gentil jeune, avenant et gracieux ! Et tu as vu les beaux cheveux qu’il a !!! » Maman se met à rire : » Ha, coquine, tu as déjà vu tout ça ! Et bien ma pauvre …il ne sera pas pour toi, c’est ton petit cousin ! »
Sa maman, morte toute jeune laissant des enfants pas très grands, était la cousine de mon papa. Et, elle avait le même parrain que moi.
Toujours est-il que mon « petit cousin » est resté un ami. Toute notre vie. Lorsque j’ai commencé à jardiner le patois, nos chemins se sont croisés plus souvent. Toujours gai, serviable, paisible. Le patois n’avait pas de secret pour lui. Les patoisants pleurent un mainteneur de qualité, un animateur talentueux.
Triste jour, lundi après midi à Treyvaux. L’église, où il avait si souvent balayé, fleuri, bricolé, chanté et prié… l’église était bondée. Sa belle famille, tous ses amis, la fanfare de La Roche et le chœur-mixte de la paroisse, sont restés auprès de lui à son dernier voyage.
Robert Tinguely repose tout près de nous. Son souvenir repose en nos cœurs.
Anne Marie Yerly