Kolà d’outon

Samedi 7 novembre 2015

En patois
En français

Tolèchin l'è pachâ. On chè dèmandè portyè i dyon Tolèchin kan i fudrè dre Ti lè Chin. I dê ithre on kapriche dè nouthron patê.

A propou dè Chin, nouthron bon Pape Franthê l'a bin chu dre, din chon pridzo dè demindze, ke lè chin chon pâ ti j'ou kanonijâ. No j'an konprê ke l'i a prà dè bounè j’ârmè ke nyon l'a djamé portâ chu lè j'ouchtâ è ke lé-Hô, i chon di Gran Chin… poutithre mi dotchi tyè chêrtin. Fudrè bin atindre po vêre, ma l'è pâ dèfindu dè chondji on bokon a chin ke no van trovâ din l'Indelé

Portyè pâ konparâ le payijâdzo dè nouthron payi, chti l'outon, a on piti tro dè paradi? Lè dzà chon dorâyè kemin lè korenè di chin. Lè montanyè biantsè kemin lè j'âlè din j'andzè. La brijon di dêri tropi fâ na mujika tan dàthe ke vo vin di j'innon dè moujâ a chi paradi, ke dyon tan bi. Din ti lè ka, che l'è dinche, fô chè rèdzoyi… ma no chin rin prèchâ!

Anne Marie Yerly

 

 

Couleurs d’automne

La Toussaint est passée. On se demande pourquoi l'on dit (en patois ) «tout est saint». Ce doit être un caprice de notre patois.

A propos de saints, notre bon Pape François a bien dit, dans son sermon de dimanche, que les saints n'ont pas tous été canonisés. Nous avons compris qu'il il y une foule de bonnes âmes que personne n'a jamais porté sur les autels, et qui sont là-Haut, de grands saints… peut être mieux placés que certains. Il faudra attendre pour voir, mais il n'est pas défendu de rêver un peu à ce que nous trouverons dans l'Au-delà.

Pourquoi ne pas comparer le paysage de notre pays, cet automne, à un petit bout de paradis? Les forêts sont dorées comme les couronnes des saints. Les montagnes blanches comme les ailes des anges. Le bruissement des derniers troupeaux est une musique si douce que nous vient l’envie de penser à ce paradis, que l’on dit si beau. En tous cas, si c’est ainsi, il faut se réjouir… mais l’on est pas pressé!

Anne Marie Yerly

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses