Samedi 28 novembre 2015
Pâ fôta d’alâ tan yin po trovâ di balè tsoujè, din nouthra kotse dè têra. No j’an di pintre dè rèthèta, di j’èkrivin, di koujenê dè rènon, di j’artijan abilo, di kojandêrè, di techotè, di dantelyérè.
Pu, no j’an prà dè j’artichte, totè lè chochyètâ dè tsan, di j’ akteu, di j’aktriche, pu, fô pâ oubyâ lè patêjan, ke fan achebin partya dè nouthra kulture.
On è pâ inprontâ po trovâ yô pachâ di balè vèyè. Mimamin ke fudrè di kou chè partadji in dou. Moujâdè on bokon: in Thèrnia l’an betâ chu pi di fêrmo balè pithè dè tèâtro. Di dzouno j’akteu, din on patê rèyi, l’an rèkordâ grantin lou rôle po bin prononhyi è intrètsantâ la châla. Ha tan galéja pitita châla, ke mertèrè d’ithre trè kou pye grôcha, kan on vê arouvâ di redâyè d’amateu dou tèâtro patê.
Di balè châlè no j’in d’an. A La Toua, a Friboua, a Tsathi, a Remon, a Hôtavela. Di tropè, n’in d’a: Ha dou Dzubyà, totè hà di j’Amikalè dè Patêjan è bin di j’ôtrè. Oubyâdè pâ totè lè chochyètâ dè tsan, mimamin in vela, i volon tsantâ in patê. I dèmandon di novi tsan, lè konpojiteu le fan avu pyéji… fô bin chure lou j’èchplikâ chin ke vou a dre in franché. Ma, mujichyin è tsantre l’an a kà dè le fére adrê.
Le patê dinche prèjintâ porè vouêrdâ chè lètrè dè noubyèthe.
Anne Marie Yerly
Notre culture
Il n’est pas besoin d’aller si loin pour trouver de belles choses, dans notre coin de terre. Nous avons des peintres de choix, des écrivains, des cuisiniers de renom, des artisans habiles, des couturières, des tisserandes, des dentellières.
Puis, nous avons une foule d’artistes, toutes les sociétés de chant, des acteurs, des actrices, puis n’oublions pas les patoisants, qui font aussi partie de notre culture.
On est pas emprunté pour trouver où passer de belles soirées. Il faudrait même parfois se partager en deux. Pensez un peu: à Cerniat, on a mis sur pied de fort belles pièces de théâtre. Des jeunes acteurs, dans un patois châtié, on travaillé longtemps leur rôle pour le bien prononcer et enchanter la salle. Cette si jolie petite salle qui mériterait d’être trois fois plus grande, lorsque l’on voit arriver des nuées d’amateurs de théâtre patois.
De belles salles, nous en avons. A La Tour, à Fribourg, à Châtel, à Romont, à Hauteville. Des troupes, il y en a: La Troupe du Gibloux, toutes celles des amicales de Patoisants et bien d’autres. N’oubliez pas les chorales, même en ville on veut chanter en patois. On demande de nouveaux chants, les compositeurs le font avec plaisir… il faut bien sur le leur traduire en français. Mais, musiciens et chanteurs ont à cœur de chanter correctement.
Le patois ainsi présenté, pourra garder ses lettres de noblesse.
Anne Marie Yerly