La réche dou moulin

Samedi 20 février 2016

En patois
En français

Akutâdè, bâ vê le riô

La viye réche dou moulin.

I pyakè djamé chon travô

Por alâ achounâ le tin

N’in d’a réchi di grô biyon,

In chè chèkojin hô è bâ

N’in d’a findu di grô tejon,

Va réchi, chin ch’inpahyintâ.

Réchè to l’an, chin dèbredâ,

Ma bin chure k’in-an le tsôtin,

L’ivouè l’è bâcha, fô moujâ.

La viye réche, I réchè min.

Akutâdè-la borbotâ,

I di prà d’afére in réchin.

Rintyè ke fô bin l’akutâ,

mè j’êmi, profitâdè-j’in.

I di ke fô pou dèvejâ,

bin prèyi è prà travayi,

tsouyi po poui chè rèpojâ

pâ rintyè vivre po medji.

Trantyilamin, trantyilamin

L’ivouè ch’in vin

Dèchu la ràvoua dou moulin.

Pu, in verin rapidamin

L’ivouè ch’in va,

l’ivouè ch’in va. In èpoufin.

Pierre Quartenoud

 

 

La scierie du Moulin

Écoutez, en bas vers le ruisseau

La vieille scie du moulin

Elle n’arrête jamais son travail

Pour aller renifler le temps.

Elle en a scié, des gros billons,

En se secouant de haut en bas.

Elle en a fendu, des grosses billes de bois

Elle va scier, sans s’impatienter.

Elle scie toute l’année sans débrider.

Mais bien sur, pendant l’été

L’eau est basse, il faut y penser

La vieille scie, scie moins.

Écoutez-la murmurer,

Elle dit beaucoup de choses en sciant.

Seulement, il faut bien l’écouter

Mes amis, profitez-en.

Elle dit qu’il ne faut pas trop parler,

Bien prier et bien travailler

Économiser, pour pouvoir se reposer.

Et ne pas vivre que pour manger.

Tranquillement, tranquillement,

L’eau s’en vient, sur la roue du moulin,

Puis en tournant rapidement

L’eau s’en va, en bouillonnant.

Pierre Quartenoud

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses