Akutâdè bin

Samedi 30 avril 2016

En patois
En français

Léchidè bin vouthra pouârta ouvêrta, mimamin che fâ on bokon frê. Vouè, i tsanton le mi dè mé! Fô chè rèdzoyi, la tsouja dourè du l’i a grantin. I cherè poutithre kuryà dè rèbuyi on bokon «internet» po trovâ du yô no vin ha galéja tradihyon.

To dzoua è-the ke le pyéji l’è rènovalâ ti lè j’an. Lè j’infan dè dzoua, lè dzouno le dèvêlené. Din lè j’èkoulè, du l’i a kotyè j’an, lè j’infan aprinnyon a tsantâ. In patê achebin, è bin prononhyi. Intye-no, din ti lè ka! Lè chochyètâ dè dzouno organijon di rèpètichyon avu di dirèkteu dè vayà… l’è pâ por rire!

Bin grantin,le dèvêlené, irè tyè lè dzouno, ora lè fiyè vinnyon achebin è l’è onko pye galé. Kemin di le rèvi: «Din nouthron tyinton, lè j’infan tsanton in vinnyin ou mondo!» L’i a bin di j’an l’é chorèprê on matin mon»piti dêri» ke tsantâvè, chu le po. Ma, rintyè la mujika, pâ lè parolè, i dèvejâvè adi pâ. Fô bin dre ke, din la kotse, no j’an l’oroye!

Akutâdè-lê, ma voutyidè-lê achebin. Din prà dè velâdzo i tsanton in bredzon è dzakiyon. N’in kenyecho ouna, ke l’a techotâ è koju mima chon dzakiyon po le mi dè mé; l’è pâ rin chin. Bravô Nath!

Ora, vo lécho achoroyi che l’i a pâ kôkon a vouthra pouârta. Bala dzornâ dou premi dè mé !

Anne Marie Yerly

 

Écoutez bien

Laissez votre porte bien ouverte, même s’il fait un peu froid. Aujourd’hui, on chante le mois de mai. Il faut se réjouir, la chose dure depuis longtemps. Il serait peut être curieux de chercher sur Internet pour trouver d’où nous vient cette jolie tradition.

Toujours est-il que le plaisir est renouvelé chaque année. Les enfants le jour, la jeunesse le soir. Dans les écoles depuis quelques années, les enfants apprennent à chanter. En patois aussi, et fort bien prononcé. Chez nous en tout cas. Les sociétés de jeunesse organisent des répétitions avec des directeurs talentueux… c’est pas pour rire!

Bien longtemps, le soir, ce n’étaient que les garçons, maintenant les jeunes filles les accompagnent et c’est encore plus joli. Comme dit le proverbe: «Dans notre canton chaque enfant naît chanteur». Il y a bien des années, j’ai surpris mon petit dernier qui chantait, sur le pot. Mais seulement la musique, il ne parlait pas encore. Il faut dire que dans le coin, nous avons de l’oreille!

Écoutez-les, mais regardez-les aussi. Dans beaucoup de villages on chante en bredzon et dzaquillon. J’en connais une qui a tissé et cousu son dzaquillon elle-même pour le premier mai; ce n’est pas rien ça. Bravo Nath!

Maintenant je vous laisse écouter si il n’y a pas quelqu’un à votre porte. Belle journée de Premier Mai.

Anne Marie Yerly

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses