Samedi 25 juin 2016
Din ti lè velâdzo, l’i avê di dzin on bokon pâ kemin lè j’ôtro. Di j’inochin, achebin kotyè j’inochintè. I gadzenâvan outoua dè lou méjon, pâ kapâbyo dè travayi po vivre. Rin mètyin, chovin fâchèyà. Lè vouêrdâvan din lèfamiyè; l’i avi rin dè j’inchtituchyon kemin ora, yô l’i ch’innouyon, chovin. Irè tan galé dè lè rinkontrâ. L’è damâdzo, on in vê rin-mé.
Faji bon lè fére a kontâ di fâchè. N’in d’avi yon ke chè prenyê por on kamyon, adon i korchê kemin on’inmethâ a travê le velâdzo. L’a djamé rin fê dè mô. No j’avan achebin chi di dzanyè. Adon chi, to chin ke kontâvè, i fayê n’in trochâ lè trè-kâ. On dzoua ke l’avê betâ bâ on grô l’âbro, l’a de i dzin: «Chi monchtro, irè tan grô ke le lindèman matin l’é trovâ thin modzon kutchi chu la fonda, irè a pêna krouvâye.»
Pye bi, irè le tsôtin, l’orâdzo menachivè, lè tavan iran inradji, i dejê: «L’é djamé yu di tavan dinche grô, grô kemin di j’oji, krêdè-mè, m’an rahyâ dèchu, l’è rin pu fére… l’an trinâ lêvi mè j’ètenâyè!»
Por vouè, vo lécho mèditâ chu hou dzanyè, no j’an anfin, proumatêre dè travô pê le kurti.
Anne Marie Yerly
Les farceurs du vieux temps
Dans tous les villages, il y avait des gens un peu différents des autres. Des innocents, aussi quelques innocentes. Ils bricolaient autour de leur maison, incapables de travailler pour vivre. Pas méchants, souvent farceurs. On les gardait dans les familles; il n’y avait pas d’institutions comme aujourd’hui, où ils s’ennuient souvent. C’était agréable de les rencontrer. C’est dommage, on n’en voit plus.
Il faisait bon leur faire raconter des farces. Il y en avait un qui se prenait pour un camion, alors il courait comme un dératé à travers le village. Il n’a jamais fait de mal. Nous avions «celui des blagues». Celui-là, tout ce qu’il racontait, il fallait en ôter les trois quarts. Un jour qu’il avait abattu un gros arbre, il dit aux gens: «Ce monstre était si gros, que le lendemain matin j’ai trouvé cinq génisses couchées sur le tronc, il était à peine couvert.»
Plus beau, on était en été, l’orage menaçait, les taons étaient enragés, il disait: «Je n’ai jamais vu des taons aussi gros que ça, gros comme des oiseaux, ils me sont tombé dessus, je n’ai rien pu faire, ils ont emporté mes tenailles!»
Pour aujourd’hui je vous laisse méditer sur ces blagues, nous avons enfin assez de travail au jardin.
Anne Marie Yerly