Tyin drôlo dè mo po chè chaluâ ou premi dè l’an! L’è portan dinche ke dejan, on yâdzo kan lè dzin chè rinkontrâvan pê le velâdzo. Irè pâ tan la mouda dè dre, kemin ora, par ègjinpyo: Dzoyà Tsalandè, boun’anivèrchéro. Lè dzin iran pye rèjêrvâ.
Le boun’an irè achebin ôtyè d’ôtro. Ouna dè mè tantè, tanta Louise, m’a dèmandâ, on dzoua k’iro invelà vêr-là: Tu veux un morceau de Bon-An? L’é rin konprê. Irè to chinpyamin de la trèthe. Vo chédè, ha bouna trèthe ou buro ke fajan po le Boun’An djuchtamin.
Irè la kothema, in chi tin, d’alâ, outre le tin dè Tsalandè vê le parin ou bin la marêna. La tradihyon irè dinche, lè fiyu iran invitâ , por alâ tsêrtchi le “Boun’An”. Inkotyivan na trèthe, ou bin on “kunyu a kouârna”. L’i dzubyâvan dedin ouna pithe dè thin fran, chin irè lè j’ètrênè. Hou thin fran, irè pâ rin, l’è portâvan to tsô a la “Tyéche”… a chi momin l’avan ouna banka ou velâdzo. Lè j’infan aprenyan to dzouno a tsouyi. Chè kontintâvan dè pou. Ou dzoua d’ora l’an di j’ôtro pochyin, la ya l’è pâ-mé tindra po lè dzouno.
Po dou mile djije-è- chate i vo kouâjo tyè dou bouneu. Tot’in èchpêrin ke le mondo alichè ôtyè mi, pu in moujin ke no j’ôtro, no j’an rin a no pyindre. Tyédè! Anne Marie Yerly
Bonjour de Bon-An
Quel drôle de terme pour se saluer au premier de l’an! c’était pourtant ainsi que l’on disait, jadis, quand les gens se rencontraient à travers la village. Ce n’était pas la mode de dire comme maintenant, par exemple Joyeux Noël, bon anniversaire. Les gens étaient plus réservés.
Ce que l’on appelait le Bon-An était autre chose. Une de mes tantes, tante Louise, un jour que j’étais en visite, m’a demandé: veux-tu un morceau de Bon An? Je n’ai pas compris. C’était tout simplement de la tresse. Vous savez, cette bonne tresse au beurre que l’on faisait pour le Nouvel-An, justement.
C’était la coutume, en ce temps-là, d’aller, durant le temps de Noël, chez le parrain ou chez la marraine. La tradition était ainsi faite, les filleuls étaient invités pour aller «chercher les étrennes.» On préparait une tresse, ou un gâteau «à cornes». On y glissait une pièce de 5 francs, c’était les étrennes. Ces 5 francs, ce n’était pas rien. On les apportait tout de suite à la «Caisse»… à ce moment-là, il y avait encore une banque au village. Les enfants apprenaient tout jeunes à économiser. Ils se contentaient de peu. Aujourd’hui, ils ont d’autres soucis, la vie n’est plus aussi tendre pour les jeunes.
Pour 2017 je vous souhaite que du bonheur. Tout en espérant que le monde aille un peu mieux, et en pensant que, nous autres, n’avons pas de quoi nous plaindre. N’est-ce-pas? Anne Marie Yerly