Ti hou galé mèchâdzo ke chon arouvâ vèr-no, dè totè pâ. Hou bon mo dè rèkonfouâ, chin, i fâ ridamin dou bin. I pêrmèton dè pachâ pye alêgramin lè krouyo momin.
Kemin rèmarhyâ ti è totè? Le féjo vouè. Achebin por invouyi ma rèponcha a ha galéja dama, mè krêyo ke l’è na dama; l’é bin rèchu cha bouna lètra pyêna d’amihyâ, ma l’a oubyâ dè chinyi! Poutithre ke va yêre nouthra bouna gajèta, dinche l’aré fê mon dèvê è rèkonyechanthe.
L’amihyâ è lè mèchâdzo d’inkoradzèmin di jêmi patêjan è di j’amateu dè patê, mè van drê ou kà.
Vint’è dou j’an ke no no rètràvin ti lè dechando po le «Deché Delé». L’è j’idè arouvon ché pâ bin kemin, kan mimo piti a piti. I èchpêro n’in d’avê adi po kotyè tin.
Rèmarhyin!
Anne Marie Yerly
Messages d’amitié
Tous les gentils messages qui sont arrivés chez nous, de tous côtés. Ces bons mots de réconfort, ça fait rudement du bien. Ils permettent de passer plus facilement les mauvais moments.
Comment remercier tous et toutes? Je le fais aujourd’hui. Aussi pour envoyer ma réponse à cette gentille dame, je crois que c’est une dame; j’ai bien reçu sa bonne lettre pleine d’amitié, mais qu’elle a oublié de signer! Peut être va-t-elle lire notre bon journal, ainsi j’aurai fait mon devoir de reconnaissance.
L’amitié et les messages d’encouragement des amis patoisants et aussi des amateurs-lecteurs du patois, me vont droit au cœur.
Vingt-deux ans que nous nous retrouvons tous les samedis pour ce «Deçi-Delà». Les idées arrivent je ne sais comment, tout de même petit à petit. J’espère en avoir encore pour quelques temps.
Merci.
Anne Marie Yerly