L’afére chè pachâye l’i a dè chin bin grantin. Din lè premi tin yô lè piti velâdzo l’avan lè to premi «otobus», kemin i dejan. Vêr-no, po keminhyi, l’avan on to piti l’oto bron, k’alâvè menâ lè voyadyà tantyè in Prâtsê; rèdyindre la korcha Bulo- Friboua. L’i dejan la Kukâra!
On to brâv’omo, on di râ ke l’avan le pêrmi, irè le chôfeu dè chi «mêna-dzin». To le mondo l’amâvè bin. Vo chédè k’in chi tin, irè pâ rin d’alâ tantyè a Friboua… in oto! Ch’inkotchivan dutrè dzoua dèvan!
On dzouno de la Chindzena, k’irè dyêrthon vê di payjan, dèvechê chè rindre in vela, on dumidzoua. Dou franché, n’in chavi pou, irè to dzouno. Kan l’è arouvâ , l’a de ou chôfeu: «Fribourg-Zurük».
On bokon inbarachi, le chôfeu l’i fâ: «è bin… mè, i tè bayo on tikè po Friboua, pu apri a la gâre, t’oudri dèmandâ on biyè po Zurich.»
Anne Marie Yerly
Un chauffeur pas trop dégourdi
L’affaire s’est passée, il y a de cela bien longtemps. Dans les premiers temps où les petits villages avaient les tout premiers autobus, comme on disait à l’époque. Chez-nous, pour commencer, il n’y avait qu’une petite voiture brune, qui allait amener les voyageurs jusqu’au Pratsey; rejoindre la course Bulle-Fribourg. On l’appelait la Kukàre (le hanneton).
Un bien brave homme, l’un des rares qui possédait le permis, était le chauffeur de ce véhicule. Tout le monde l’aimait bien. Vous savez qu’en ce temps, ce n’était pas rien que d’aller jusqu’à Fribourg… en auto. L’on se préparait deux ou trois jours à l’avance!
Un jeune Singinois, domestique chez des paysans, devait se rendre en ville, un après-midi. Du français, il en savait bien peu, il était tout jeune. Quand il est arrivé, il dit au chauffeur: «Fribourg-Zurük».
Un peu embarrassé, le chauffeur lui fait: «Et bien… je te donne un billet pour Fribourg, puis après… à la gare, tu iras demander un billet pour Zurich!»
Anne Marie Yerly