Patê è mothârda

En patois
En français

Hou dou mo, i chinbyè ke l’an rin a fére l’on-l’ôtro; portan lè di j’afére ke bayon bal-é bin a batayi kan on l’i moujè.

Totè lè koujenêrè dou tyinton konyechon lè fameu konkour dè mothârda dè Bènichon. Tsakena l’a chè chèkrè bin vouêrdâ. Di chèkrè ke l’an rèchu dè lou dona, ou bin chuvin lè tyintè, l’an aprê din di j’èkoulè dou tyinton, ke fan la «vertâbya mothârda». Di j’ôtrè l’an invintâ «lou poupra» mothârda, è n’in d’a pâ ouna a betâ dèvan. 

I vudré pâ ithre lè dzin ke dêvon djudji chin. Kemin rèkonyèthre totè hou gormandi? Ha ke pekè le mé? Ha ke l’è tru chukrâye? Ha ke l’è tru hyâra , ou bin tru èpècha? To chin l’è a n’in pêdre le go de la kuchôla!

E bin, avu le patê l’è on bokon parê. Le premi, i di ke l’i vin dè cha dona. On ôtro l’a aprê avu le dikchenéro, ouna trèjima, i le konprin ma i oujè pâ le dèvejâ, lè dzouno chon jelâ a l’èkoula dou patê. Avu to chin i bayè on galé mèhyo, è dinche, tsakon l’a le chyo, è i di ke l’è le «vertâbyo patê». Po djudji din lè konkour, l’è parê tyè avu la mothârda, fô bin rèchpèktâ la matêre.

E po n’in chavê mé chu nouthron patê, le Mujé gruvèrin l’a fê parèthre «Lè Kayé dou Mujé» vo puédé l’i alâ, i chon a dichpojichyon.

Anne Marie Yerly

 

 

Patois et moutarde

Ces deux mots, il semble qu’ils n’ont rien à faire l’un et l’autre; pourtant ce sont des choses qui animent bien des discutions, quand on y pense.

Toutes les cuisinières du canton connaissent les fameux concours de moutarde de bénichon. Chacune a ses secrets bien gardés. Des secrets qu’elles ont reçus de leur mère, ou pour certaines qui l’ont appris dans les écoles du canton, qui font la «véritable moutarde». D’autres ont inventé leur propre moutarde, et il n’y en a pas une à mettre devant.

Je ne voudrais pas être à la place des ceux qui doivent les juger. Comment reconnaitre toutes ces gourmandises? Celle qui pique le plus? Celle qui est trop sucrée? Celle qui est trop claire, ou trop épaisse? Tout ça, c’est à en perdre le goût de la cuchaule.

Et bien avec le patois c’est un peu pareil. Le premier dit qu’il vient de sa mère. Un autre l’a appris avec le dictionnaire, une troisième le comprend mais elle n’ose pas le parler, les jeunes sont allés à l’école du patois. Avec tout ça, nous voilà devant un joli mélange, ainsi, chacun a le sien, et dit que c’est le «véritable patois». Pour juger dans les concours, c’est pareil qu’avec la moutarde; il faut bien respecter la matière.

Et pour en savoir plus sur notre patois, le Musée gruérien a fait paraître «Les cahiers du Musée» vous pouvez y aller, ils sont à disposition.

Anne Marie Yerly

 

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses

Trending

1

L’ultra-endurance, ce voyage aux limites du corps et de l’esprit

Une huitantaine de courageux courent actuellement le Swiss Peaks Trail en Valais.

Ces épreuves de l’extrême séduisent en dépit des impacts méconnus sur la santé.

Traileurs, organisateurs et chercheurs se questionnent sur le phénomène.

QUENTIN DOUSSE

ULTRA-ENDURANCE. «La course la plus longue et la plus difficile au monde!» C’est ainsi que se présente le Swiss Peaks Trail, «maousse» suisse de l’ultra-trail lan…