Dèvan chi l’ouchtâ to byan, Krouvâ dè hyà k’achinton bon,
No vinyin kemin di j’infan, ô Nouthra Dona dè l’outon.
Akordâdè-no la chindâ, kunyidè ti nouthrè katsè
Dè pre dè têra bin rintrâ. Inpyâdè bin nouthrè brotsè.
Prèjêrvâdè-no achebin, di kotèru, dè la dzalâ
Po ke no j’ôchan dou fromin, vo fudrè le fére a granâ.
È la linvoua dè krouyè dzin, fédè-la chobrâ bin ou tsô.
La grêla, pu le fu dou tin, ratinyidè-lè par lé-hô.
No j’arin mé a dèmandâ, no chin tan pouro, Vo j’i to.
Chôpyé, vo fô no j’akutâ. Chin dèbredâ, idyidè-no.
Pierre Quartenoud 1902-1947
Notre Dame de l’automne
Devant ce bel autel tout blanc, couvert de fleurs qui sentent bon,
Nous venons comme des enfants, ôh Notre Dame de l’automne.
Accordez-nous la santé, emplissez bien nos casiers
De pommes de terre bien rentrées, emplissez bien nos seaux à traire.
Préservez-nous aussi des vers blancs, de la gelée.
Pour que nous ayons du froment, il faudra le faire germer.
Et la langue des mauvaises gens, faites-la rester bien au chaud.
La grêle et le feu du temps, retenez-les bien par là-haut.
Nous aurions plus à vous demander, nous sommes si pauvres, vous avez tout.
S’il vous plait, il faut nous écouter. Sans arrêter, aidez-nous.
Pierre Quartenoud 1902-1947