Nouthra Dona dè l’outon

En patois
En français

Dèvan chi l’ouchtâ to byan, Krouvâ dè hyà k’achinton bon,

No vinyin kemin di j’infan, ô Nouthra Dona dè l’outon.

Akordâdè-no la chindâ, kunyidè ti nouthrè katsè

Dè pre dè têra bin rintrâ. Inpyâdè bin nouthrè brotsè.

Prèjêrvâdè-no achebin, di kotèru, dè la dzalâ

Po ke no j’ôchan dou fromin, vo fudrè le fére a granâ.

È la linvoua dè krouyè dzin, fédè-la chobrâ bin ou tsô.

La grêla, pu le fu dou tin, ratinyidè-lè par lé-hô.

No j’arin mé a dèmandâ, no chin tan pouro, Vo j’i to.

Chôpyé, vo fô no j’akutâ. Chin dèbredâ, idyidè-no.

Pierre Quartenoud 1902-1947

 

Notre Dame de l’automne

Devant ce bel autel tout blanc, couvert de fleurs qui sentent bon,

Nous venons comme des enfants, ôh Notre Dame de l’automne.

Accordez-nous la santé, emplissez bien nos casiers

De pommes de terre bien rentrées, emplissez bien nos seaux à traire.

Préservez-nous aussi des vers blancs, de la gelée.

Pour que nous ayons du froment, il faudra le faire germer.

Et la langue des mauvaises gens, faites-la rester bien au chaud.

La grêle et le feu du temps, retenez-les bien par là-haut.

Nous aurions plus à vous demander, nous sommes si pauvres, vous avez tout.

S’il vous plait, il faut nous écouter. Sans arrêter, aidez-nous.

Pierre Quartenoud 1902-1947

 

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses