Kan on di «Ithre dè bou dè vyolon» chin vou adre k’on è dè bon keman, dzoyà è in bouna chindâ.
Mè rèvin oun’afére ke l’é aprê l’i a dè chin bin grantin. To le mondo châ, ke nouthron fre dè Grevire l’è jou èchportâ farmo yin din le mondo. L’è adi dinche ou dzoua d’ora. Nouthrè j’armayi trintson po la têra intyira!
Lè motè voyadjivan grantin è yin. Po chin i dêvechan ithe bin inbortoyè. Lè betâvan adon, din di bochè in bou. Dou bou dè vêre-no, dou bon bou, chêrtin! Bin chur ke apri ,lè bochè chobrâvan léva-lé.
Di dzin ke chon jelâ in voyâdzo in Russie, l’an raportâ chin. On bi dzoua, on lutyé, on ke fabrekâvè lè vyolon, l’a trovâ on dè hou viyo bochè ke dzemâvè du grantin din na viye lodze. Chè don apêchu ke chi bou irè dou bou dè… vyolon! N’in d’a fê on inchtrumin ke tsantâvè farmo bin.Nyon châ che vi adi, ma le bou dè vêr-no l’a tsantâ in Russie. Chin l’è pâ rin!
Anne Marie Yerly
De bois de violon
Quand on dit «Etre de bois de violon» cela veut dire qu’on a bon caractère, joyeux, en bonne santé.
Me revient une histoire que j’ai apprise il y a bien longtemps. Tout le monde sait, que notre fromage de Gruyère fut exporté fort loin dans le monde. C’est encore ainsi aujourd’hui. Nos armaillis fabriquent pour la terre entière!
Les mottes de fromage voyageaient longtemps et loin. Pour cela elles devaient être bien emballées. On les mettait alors dans des tonneaux de bois. Du bois de chez-nous, du bon bois c’est certain! Bien sûr qu’ensuite les tonneaux restaient là-bas.
Des personnes qui sont allées en voyage en Russie, ont rapporté cela. Un beau jour, un luthier, celui qui fabrique les violons, a trouvé l’un de ces vieux tonneaux qui se lamentait depuis longtemps dans une vieille grange. Il s’est aperçu que ce bois-là, était en effet du bois «de violon». Il en a fait un instrument qui chantait fort bien. Personne ne sait s’il vit encore, mais, le bois de chez-nous a chanté en Russie. Ça, c’est pas rien!
Anne Marie Yerly