Dèvan chi bi l’ouchtâ to byan, krouvâ dè hyà k’achinton bon
No vinyin kemin di j’infan, ô Nouthra Dona dè l’outon.
Akordâdè-no la chindâ , kunyidè ti nouthrè katsè
Dè pre dè têra bin rintrâ. Inpyâdè bin nouthrè brotsè.
Prèjêrvâdè-no achebin di kotèru, de la dzalâ,
Po ke no j’ôchan dou fromin, vo fudrè le fére a granâ
È la linvoua di krouyè dzin fédè-la chobrâ bin ou tsô.
La grêla ,pu le fu dou tin, ratinyidè-lè pêr lé-hô.
No j’aran mé a dèmandâ, no chin tan pouro, Vo j’i to.
Chôpyé, vo fô no j’akutâ! Chin dèbredâ, idyidè-no!
Pierre Quartenoud 1902-1947
A Notre dame de l’automne
Devant ce bel autel tout blanc, couvert de fleurs qui sentent bon,
Nous venons comme des enfants, ò Notre Dame de l’automne.
Accordez-nous la santé, remplissez tous nos casiers
De pommes de terre bien rentrées. Emplissez bien nos seaux à traire.
Préservez-nous aussi des vers blancs et de la gelée.
Pour que nous ayons du froment, il vous faudra le faire «grainer».
Et la langue des mauvaises gens, faites-là rester bien au chaud.
La grêle et le feu du temps, retenez-les là-haut.
Nous aurions plus à demander, nous sommes si pauvres, vous avez tout.
S’il vous plait, il faut nous écouter! Sans arrêter, aidez-nous!
Pierre Quartenoud 1902-1947