Bondzoua dè Boun’An!

En patois
En français

Tinke-no in dou mil-vint-è-trè. In patê, po chè kouâdre «Bonne année», li a ouna galéj’èchprèchyon: Bondzoua dè Boun’An! Tyinta galéja manêre dè dre chin.

Di kou, kan on di «bouna né» a hou ke chan pâ tru le patê, i chè krêyon ke vou a dre «bonne année» in franché. Binchur ke rèchinbyè balèbin ma i vou bin a dre «bonne nuit».

Adon to chinpyamin Bondzoua dè Boun’An, è i vo kouâjo to le mèyà po l’An Novi, chuto ouna bouna chindâ è di bi dzoua è di bounè né! 

On pou pâ dre ke chi mi dè janvyé l’a keminhyi frêdamin. On pou mimamin vêre kotyè tropi ke chon jou fro. On châ bin ke li a ôtyè ke tsandzè è ke lè chajon chè mèhyon on bokenè… Pout’ithre ke la nê arouvèrè ou mi d’âvri è ke kemin le dejê madama Pahu, no fithèrin Tsalandè a Pâtyè!

Romain Pittet

 

 

 

Bonne Année!

Nous voilà en 2023. En patois, pour se souhaiter Bonne Année, il y a une jolie expression: «Bonjour de Bonne Année»! Quelle sympathique manière de dire cela.

Des fois, quand on dit «bouna né» à ceux qui ne savent pas trop le patois, ils croient que ça veut dire bonne année en français. Bien sûr que ça ressemble bel et bien mais ça veut bien dire bonne nuit.

Alors tout simplement, Bonne Année, et je vous souhaite tout le meilleur pour l’An Nouveau, surtout une bonne santé et des beaux jours, et des bonnes nuits!

On ne peut pas dire que ce mois de janvier a commencé froidement. On peut même voir quelques troupeaux qui ont été dehors. On sait bien qu’il y a quelque chose qui change et que les saisons se mélangent un petit peu… Peut-être que la neige arrivera au mois d’avril et que comme disait madame Pahud: nous fêterons Noël à Pâques!

Romain Pittet

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses