Chèrènârda por on dèvêlené d’outon

En patois
En français

 

L’è l’outon, la nyola l’è frètse, la brèvire l’è grije, le tropi l’è rèvinyê dè l’abrèvyà. Le bi dè lena chayechin du dêrê lè nyolè, rèchinbyè a ouna hyèrtâ arouvin pê chorèprêcha.

Ché pâ mé kan, … ché pâ mé yô, … moujè pére-gran in pupotin.

L’è l’outon, on fulè dè foumêre byantse ch’ètsekè du la bouârna, l’inkotsâre rintrè du la dzà cha drèthô chu l’èpôla. In’achoroyin la tsanthenèta ke fredenè l’onda dou piti ryô, on’oudè rèfremyatâ lè brantsè dou chôdze.

Ché pâ mé kan, … ché pâ mé yô, … moujè mére-gran in trikotin.

L’è l’outon, din la prèvondyà dè la dzà la fan fâ a moujâ le là. La rya dou viyo moulin l’a fournê dè veri, chè tchikâyè pyakon dè brechi l’è j’alintoua. A tsô pou lè nyolè chè vanon. Dêrê ouna fenithra yô chè brinè la hyanmèta d’ouna lintêrna, a la tsourlèta dou forni, brechi pê le lordo tik-tak dou morbyé, la tsata è chè minon menon pèjubyamin le brego.

Ché pâ mé kan, … ché pâ mé yô, … moujon père-gran è mére-gran in chè tinyin to bounamin la man.

L’è l’outon, pê la dzeniyire, le pu l’a fournê dè tinyi du pri chè dzeniyè. A la lijyére dè la dzà, le rochè chayè du cha tanna, hou… hou… hou… tsebrotè le loutsèrou.

Ché pâ mé kan, … ché pâ mé yô, … moujon lè dou j’anhyan in ch’inchumiyin. Bèrnâ Chaney

 

Sérénade pour un soir d’automne

C’est l’automne, la brume est fraiche, la bruyère est grise, le troupeau est revenu de l’abreuvoir. Le clair de lune sortant de derrière les nuages, ressemble à une clarté arrivant par surprise.

Je ne sais plus quand, … je ne sais plus où, … pense grand-papa en fumant sa pipe.

C’est l’automne, un tourbillon de fumé blanche s’échappe de la borne, le bûcheron rentre de la forêt sa hache sur l’épaule. En écoutant la chansonnette que fredonne l’onde du petit ruisseau, on entend frissonner les branches du saule.

Je ne sais plus quand, … je ne sais plus où, … pense grand-maman en tricotant.

C’est l’automne, dans la profondeur de la forêt la faim fait réfléchir le loup. La roue du vieux moulin a fini de tourner, ses grincements cessent de bercer les alentours. Peu à peu, les nuages se sauvent. Derrière une fenêtre où se balance la petite flamme d’une lanterne, à la douce chaleur du fourneau, bercé par le lourd tic-tac du morbier, la chatte et ses chatons paisiblement ronronnent.

Je ne sais plus quand, … je ne sais plus où, … pensent grand-papa et grand-maman en se tenant doucement la main.

C’est l’automne, par le poulailler, le coq a fini de surveiller ses poules. A la lisière de la forêt, le renard sort de sa tanière, hou… hou… hou… marmonne le hibou.

Je ne sais plus quand, … je ne sais plus où, … pensent les deux anciens en s’ensommeillant. Bernard Chaney

Catégorie: 

Annonces Emploi

Annonces Événements

Annonces Immobilier

Annonces diverses